|
|
|
 |
|
|
ette page est dédiée aux changements qui ont été effectués dans les traductions en français du jeu. Afin que World of Warcraft reste le meilleur Jeu en ligne multijoueur du marché, nous faisons des améliorations de manière régulière. Cette page vous permet de suivre quels changements ont été effectués.
 |
Dans la mise à jour 1.12
Nous avons implémenté les traductions suivantes dans la mise à jour de contenu 1.12
|
 |
Mise à jour de contenu 1.12 (localisation)
Créatures
- Envahisseur incandescent > Envahisseur flamboyant
- Chien pisteur > Chien de chasse
- Swiftmane > Vif-crins
Chez les nains :
- Dark Iron > Sombrefer
- Shadowforge > Ombreforge
- Angerforge > Forgehargne
- Anvilrage > Ragenclume
- Doomforge > Forge-ruine
Chez les ogres :
- Boulderfist > Rochepoing
- Crushridge > Cassecrête
- Dreadmaul > Cognepeur
- Dunemaul > Cognedune
- Firegut > Brûlentrailles
- Spirestone > Pierre-du-pic
- Splinterfist > Brisepoing
- Stonemaul > Cognepierre
Objets
- Torche enflammée > Torche flamboyante
- Robe de mana > Robe en tisse-mana
- Baguette d'éclat > Baguette flamboyante
- Sphère brillante > Sphère éclatante
- Claymore étincelante > Claymore resplendissante
- Hache de lancer étincelante > Hache de lancer resplendissante
- Cape scintillante > Cape rougeoyante
- Flamberge scintillante > Flamberge rougeoyante
- Insigne en mithril brillant > Insigne en mithril rougeoyant
- Bouclier scintillant > Bouclier rougeoyant
- Dague d'acier étincelant > Dague d'acier luisante
- Le minerai Dark Iron > sombrefer
- Brassards en bronze ciselé > Brassards guillochés en bronze
- Grèves serties de cristaux > Grèves incrustées de cristaux
- Echarpe sertie de joyaux > Echarpe incrustée de joyaux
- Lance d’apparat > Lance incrustée de perles
- Gantelets ornés > Gantelets ornementés
- Gantelets ornés en cuivre > Gantelets ornementés en cuivre
- Boue miroitante > Boue scintillante
- Eclat brillant (glowing shard) > Eclat luminescent
- Eclat lumineux (glowing shard) > Eclat luminescent
- Gemme d'âme éclatante > Gemme d'âme luminescente
- Crâne au faible rougeoiement > Crâne faiblement luminescent
- Bâtonnet lumineux > Bâtonnet de l'étoile luminescente
- Clé squelette (objets de forge) > Passe-partout
- Doomforged Straightedge > Droit-fil de Forge-ruine
- Cylindre en alliage de mithril > Cylindre damasquiné en mithril
- Marteau en thorium damasquiné > Marteau damasquiné en thorium
- Habit incrusté de jade > Habit enchassé de jade
- Marteau irisé > Marteau iridescent
- Bâton Ironshod > Bâton ferré
- Anneau de volonté > Anneau de volonté de fer
- Armes Dark Iron > Armes en sombrefer
- Hache barbelée > Hache dentelée
- Poing d'os barbelé > Poing d'os dentelé
- Dague déchiquetée > Dague dentelée
- Bouclier d'obsidienne déchiqueté > Bouclier dentelé en obsidienne
- Brassards en bronze ciselé > Brassards guillochés en bronze
- Fin bâton de marche > Bâton de marche lisse
- Pendentif des ténèbres > Pendentif des ombres
- Badge V.I.C.T.O.I.R.E. cassé > Bouton « C’est gagné » cassé
- Anneau verdoyant > Anneau de pierre verte
- Talisman verdoyant > Talisman de pierre verte
- Les objets et créatures « d’arcanite » deviennent des objets et créatures « en arcanite ».
- Les objets « parfait / pristine » sont désormais « en parfait état » pour les différencier des objets « parfait / perfect » qui eux restent « parfaits ».
Changements de qualificatifs des objets
- Les pluriels et l’article défini contracté « du » sont remplacés par le singulier « de », sauf quand la VO demande spécifiquement un pluriel ou un article défini (« of the »).
- L’ordre des mots est remis dans la logique : « couleur » + « qualificatif » + « matière » pour éviter toute ambiguïté. De même, à chaque fois que cela est possible, ils suivent la règle « objet » DE « qualificatif » EN « matière ».
- Des noms en doublons ont été modifiés, d’autres noms ont été corrigés.
- gravé (engraved) > ciselé
- en mailles scintillantes > en mailles rougeoyantes
- lumineux (bright) > éclatant
- lumineux (glowing) > luminescent
- Les pièces d’armure Dark Iron > en sombrefer
- prophétiques > de prophétie
Sorts
- L’enchantement zandalar « Etreinte de la mort » (Death’s Embrace) devient « Caresse de la mort », pour le différencier des épaulières « Death’s Clutch » qui portaient le même nom.
Géographie
- Campement d’Angerfang > Campement de Hargnecroc
- Crushridge hold : Donjon de Crushridge ou Fort des Crushridge > Bastion Cassecrête
- Roc des Dreadmaul > Rocher des Cognepeurs
- Fort Dreadmaul > Bastion Cognepeur
- Ruines Stonemaul > Ruines Cognepierres
- Base des Dunemaul > Base des Cognedunes
- Grand-route Dark Iron > Grand-route des Sombrefer
- Ville des Shadowforge > Ville des Ombreforge
|
[Retour]
|